Photo by Feeh Costa on Unsplash

The COVID-19 global pandemic is affecting all of us. I know these are hard times for everybody: we have definitely changed our ways of working, buying, socializing, and living in general. No one has the answer to managing such an unprecedented event, we are all trying our best to get through it.

As a freelancer, I have to admit that I was already accustomed to unpredictability, but that doesn’t mean this whole situation is not affecting me as well. On the contrary, it can add to the feeling of uncertainty that I experience from time to time.

Luckily, this virus…


Photo by Markus Winkler on Unsplash

Ok, I know that for most of us translators this part hits a nerve. Let’s be honest: making up your CV is not something you enjoy. And what about editing your CV? It’s about getting back doing something that makes you so bored, it’s actually so much worse! By the way, I bet that none of us here gets excited by making the bed every day–not even the biggest fans of Marie Kondo, I’m afraid–still, we do it. I am going to give you 5 tips to get through this process smoothly.

1- BE HONEST

Freelancers, or anybody who wants…


Photo by Jen Theodore on Unsplash

The rise of technology and the development of artificial intelligence are like a daily reminder of how progress can shape our lives and drastically change them. It has affected all industries, so that’s the case for translation as well.

Artificial intelligence has been a real game-changer in the language field, as it paved the way to a brand new system of machine translation. When they were first developed, machine translation systems were based on grammar rules, then shifted to statistical systems based on bilingual texts and monolingual corpora, and later to hybrid systems, which were a mix of the two.


4 steps to manage translation projects smoothly

Translating a text may seem like a piece of cake: file received, quoted, translated, delivered. Just simple as that, might as well be a version of a Daft Punk song. A professional translation service is a whole different story and involves several steps to make sure the final result meets the expectations or even exceeds them. In this article, I am going to talk about the 4 translation steps a professional translator should follow to have smooth project management and bring the best out of your multilingual communication strategy.

STEP 1: ANALYSIS

guy typing on keyboard and analyzing files
guy typing on keyboard and analyzing files
Photo by Campaign Creators on Unsplash

To…

Cinzia Simona Minniti

Milan-based translator from English and Russian into Italian. Avid learner and curious human being. I don’t sleep, I dream (with headphones on).

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store